צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וִֽישַׁלְּחוּ֙ מִן־הַֽמַּחֲנֶ֔ה כָּל־צָר֖וּעַ וְכָל־זָ֑ב וְכֹ֖ל טָמֵ֥א לָנָֽפֶשׁ׃
Debug: verse number 3795Edit time markers“Command the Israelites to send away from the camp anyone with a skin disease, anyone who has a bodily discharge, and anyone who is defiled by a dead body.
/ṣaw ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl wi yšallᵉḥū́ min ha-m-maḥăné kol ṣārū́aʿ wᵉ xol zāv wᵉ xōl ṭāmḗ lā nā́feš /
Gloss translation
- ṣaw
- command
- v √pi imp! II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wi
- and
- cnj
- yšallᵉḥū́
- send
- v √pi imperf III m pl
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maḥăné
- camp
- n sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- ṣārū́aʿ
- have skin-disease
- n √qal ppart m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- zāv
- flow
- n √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ṭāmḗ
- unclean
- a m sg abs
- lā
- to
- prep
- nā́feš
- soul
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ṣaw
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yšallᵊḥûˈ
- Complement
Prepositional phrase - min ha mmaḥᵃneˈ
- Object
Nominal phrase - kol ṣārûˈₐʕ wᵊ ḵol zāv wᵊ ḵōl
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Predicate complement
Adjective phrase- ṭāmēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lā nāˈfeš
- Predicate complement