וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה לָקַ֣חְתִּי אֶת־הַלְוִיִּ֗ם מִתּוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל תַּ֧חַת כָּל־בְּכ֛וֹר פֶּ֥טֶר רֶ֖חֶם מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָ֥יוּ לִ֖י הַלְוִיִּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3705“Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel in place of every firstborn Israelite from the womb. The Levites belong to Me,
/wa ʾănī hinnḗ lāqáḥtī ʾet ha lᵉwiyyím mi-t-tōx bᵉnē yiśrāʾḗl táḥat kol bᵉxōr péṭer réḥem mi-b-bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ hā́yū lī ha lᵉwiyyím / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- hinnḗ
- behold
- intj
- lāqáḥtī
- take
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -t-tōx
- midst
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- bᵉxōr
- first-born
- n m sg abs
- péṭer
- first-born
- n m sg con
- réḥem
- womb
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yū
- be
- v √qal perf III pl
- lī
- to
- prep + I sg
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Fronted element
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Resumption- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Predicate
Verbal phrase- lāqáḥtī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha lᵉwiyyím
- Complement
Prepositional phrase det- mi ttōx bᵉnē yiśrāʾḗl
- Adjunct
Prepositional phrase undet - táḥat kol bᵉxōr péṭer réḥem mi bbᵉnē yiśrāʾḗl
- Interjection
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hā́yū
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lī
- Subject
Nominal phrase det- ha lᵉwiyyím
- Conjunction