וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה לָקַ֣חְתִּי אֶת־הַלְוִיִּ֗ם מִתּוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל תַּ֧חַת כָּל־בְּכ֛וֹר פֶּ֥טֶר רֶ֖חֶם מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָ֥יוּ לִ֖י הַלְוִיִּֽם׃
·Debug: verse number 3705“Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel in place of every firstborn Israelite from the womb. The Levites belong to Me,
/wa ʾănī hinnḗ lāqáḥtī ʾet ha lᵉwiyyím mi-t-tōx bᵉnē yiśrāʾḗl táḥat kol bᵉxōr péṭer réḥem mi-b-bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ hā́yū lī ha lᵉwiyyím /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- hinnḗ
- behold
- intj
- lāqáḥtī
- take
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -t-tōx
- midst
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- bᵉxōr
- first-born
- n m sg abs
- péṭer
- first-born
- n m sg con
- réḥem
- womb
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yū
- be
- v √qal perf III pl
- lī
- to
- prep + I sg
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Fronted element
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Resumption- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥtî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha lᵊwiyyiˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi ttôḵ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ kol bᵊḵôr peˈṭer reˈḥem mi bbᵊnê yiśrāʔēˈl
- Interjection
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyû
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Nominal phrase - ha lᵊwiyyiˈm
- Conjunction