« Numbers » « 2 » : « 34 »

וַֽיַּעֲשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהוָ֜ה אֶת־מֹשֶׁ֗ה כֵּֽן־חָנ֤וּ לְדִגְלֵיהֶם֙ וְכֵ֣ן נָסָ֔עוּ אִ֥ישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָ֖יו עַל־בֵּ֥ית אֲבֹתָֽיו׃

Debug: verse number 3693Edit time markersSo the Israelites did everything the lord commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.

/wa-y-yaʿăśū́ bᵉnē yiśrāʾḗl kᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšé kēn ḥānū́ lᵉ diglēhém wᵉ xēn nāsā́ʿū ʾīš lᵉ mišpᵉḥōtā́w ʿal bēt ʾăvōtā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ḥānū́
    2. encamp
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. diglēhém
    2. banner
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. nāsā́ʿū
    2. pull out
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišpᵉḥōtā́w
    2. clan
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾăvōtā́w
    2. father
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »