« Numbers » « 2 » : « 34 »

וַֽיַּעֲשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהוָ֜ה אֶת־מֹשֶׁ֗ה כֵּֽן־חָנ֤וּ לְדִגְלֵיהֶם֙ וְכֵ֣ן נָסָ֔עוּ אִ֥ישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָ֖יו עַל־בֵּ֥ית אֲבֹתָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3693
So the Israelites did everything the lord commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.

/wa-y-yaʿăśū́ bᵉnē yiśrāʾḗl kᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšé kēn ḥānū́ lᵉ diglēhém wᵉ xēn nāsā́ʿū ʾīš lᵉ mišpᵉḥōtā́w ʿal bēt ʾăvōtā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ḥānū́
    2. encamp
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. diglēhém
    2. banner
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. nāsā́ʿū
    2. pull out
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišpᵉḥōtā́w
    2. clan
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾăvōtā́w
    2. father
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »