וְאִתְּכֶ֣ם יִהְי֔וּ אִ֥ישׁ אִ֖ישׁ לַמַּטֶּ֑ה אִ֛ישׁ רֹ֥אשׁ לְבֵית־אֲבֹתָ֖יו הֽוּא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3609And one man from each tribe, the head of each family, must be there with you.
/wᵉ ʾittᵉxém yihyū́ ʾīš ʾīš la -m-maṭṭé ʾīš rōš lᵉ vēt ʾăvōtā́w hū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾittᵉxém
- Predicate
Verbal phrase- yihyū́
- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš ʾīš la mmaṭṭé
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase undet - ʾīš
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Nominal phrase undet - rōš lᵉ vēt ʾăvōtā́w
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement