וְכָל־מַעְשַׂ֨ר הָאָ֜רֶץ מִזֶּ֤רַע הָאָ֙רֶץ֙ מִפְּרִ֣י הָעֵ֔ץ לַיהוָ֖ה ה֑וּא קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃
·Debug: verse number 3601Thus any tithe from the land, whether from the seed of the land or the fruit of the trees, belongs to the lord; it is holy to the lord.
/wᵉ xol maʿśár hā ʾā́reṣ mi-z-zéraʿ hā ʾā́reṣ mi-p-pᵉrī hā ʿēṣ la ʾădōnāy hū qṓdeš la ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - ḵol maʕśaˈr hā ʔāˈreṣ mi zzeˈraʕ hā ʔāˈreṣ mi ppᵊrî hā ʕēṣ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Subject
Personal pronoun phrase ,Resumption - hû
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš la [yhwā]
- Predicate complement