וַאֲכַלְתֶּ֥ם יָשָׁ֖ן נוֹשָׁ֑ן וְיָשָׁ֕ן מִפְּנֵ֥י חָדָ֖שׁ תּוֹצִֽיאוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3535You will still be eating the old supply of grain when you need to clear it out to make room for the new.
/wa ʾăxaltém yāšā́n nōšā́n wᵉ yāšā́n mi-p-pᵉnē ḥādā́š tōṣī́ʾū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʾăxaltém
- Object
Nominal phrase undet - yāšā́n nōšā́n
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase undet - yāšā́n
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ppᵉnē ḥādā́š
- Predicate
Verbal phrase- tōṣī́ʾū
- Conjunction