« Genesis » « 14 » : « 13 »

וַיָּבֹא֙ הַפָּלִ֔יט וַיַּגֵּ֖ד לְאַבְרָ֣ם הָעִבְרִ֑י וְהוּא֩ שֹׁכֵ֨ן בְּאֵֽלֹנֵ֜י מַמְרֵ֣א הָאֱמֹרִ֗י אֲחִ֤י אֶשְׁכֹּל֙ וַאֲחִ֣י עָנֵ֔ר וְהֵ֖ם בַּעֲלֵ֥י בְרִית־אַבְרָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 350
Then an escapee came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the oaks of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were bound by treaty to Abram.

/wa-y-yāvṓ ha-p-pālī́ṭ wa-y-yaggḗd lᵉ ʾavrā́m hā ʿivrī́ wᵉ hū šōxḗn bᵉ ʾēlōnḗ mamrḗ hā ʾĕmōrī́ ʾăḥī ʾeškṓl wa ʾăḥī ʿānḗr wᵉ hēm baʿălḗ vᵉrīt ʾavrā́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pālī́
    2. escaped one
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaggḗd
    2. report
    3. v √hi wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾavrā́m
    2. Abram
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʿivrī́
    2. Hebrew
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. šōxḗn
    2. dwell
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾēlōnḗ
    2. big tree
    3. n m pl con
    1. mamrḗ
    2. Mamre
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾĕmōrī́
    2. Amorite
    3. n m sg abs
    1. ʾăḥī
    2. brother
    3. n m sg con
    1. ʾeškṓl
    2. Eshcol
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăḥī
    2. brother
    3. n m sg con
    1. ʿānḗr
    2. Aner
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. baʿălḗ
    2. lord, baal
    3. n m pl con
    1. vᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg con
    1. ʾavrā́m
    2. Abram
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »