« Leviticus » « 25 » : « 27 »

וְחִשַּׁב֙ אֶת־שְׁנֵ֣י מִמְכָּר֔וֹ וְהֵשִׁיב֙ אֶת־הָ֣עֹדֵ֔ף לָאִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר מָֽכַר־ל֑וֹ וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3497
he shall calculate the years since its sale, repay the balance to the man to whom he sold it, and return to his property.

/wᵉ ḥiššáv ʾet šᵉnē mimkārṓ wᵉ hēšīv ʾet hā ʿōdḗf lā ʾīš ʾăšer mā́xar lō wᵉ šāv la ʾăḥuzzātṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥiššáv
    2. account
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉnē
    2. year
    3. n f pl con
    1. mimkārṓ
    2. what is sold
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēšīv
    2. return
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿōdḗf
    2. remain
    3. n √qal part m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́xar
    2. sell
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾăḥuzzātṓ
    2. land property
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »