וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שׁוֹפַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשׂ֖וֹר לַחֹ֑דֶשׁ בְּיוֹם֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שׁוֹפָ֖ר בְּכָל־אַרְצְכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3479Then you are to sound the horn far and wide on the tenth day of the seventh month, the Day of Atonement. You shall sound it throughout your land.
/wᵉ haʿăvartā́ šōfár tᵉrūʿā́ ba ḥṓdeš ha-š-šᵉviʿī́ be ʿāśṓr la ḥṓdeš bᵉ yōm ha-k-kippurī́m taʿăvī́rū šōfā́r bᵉ xol ʾarṣᵉxém / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- haʿăvartā́
- pass
- v √hi perf II m sg
- šōfár
- horn
- n m sg con
- tᵉrūʿā́
- shouting
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉviʿī́
- seventh
- a m sg abs
- be
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿāśṓr
- a ten
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kippurī́m
- atonement
- n m pl abs
- taʿăvī́rū
- pass
- v √hi imperf II m pl
- šōfā́r
- horn
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾarṣᵉxém
- earth
- n sg abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- haʿăvartā́
- Object
Nominal phrase undet - šōfár tᵉrūʿā́
- Time reference
Prepositional phrase det- ba ḥṓdeš ha ššᵉviʿī́ be ʿāśṓr la ḥṓdeš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ yōm ha kkippurī́m
- Predicate
Verbal phrase- taʿăvī́rū
- Object
Nominal phrase undet - šōfā́r
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ xol ʾarṣᵉxém
- Time reference