וְאִ֣ישׁ אֲשֶׁר־יִקַּ֣ח אֶת־אֲחֹת֡וֹ בַּת־אָבִ֣יו א֣וֹ בַת־אִ֠מּוֹ וְרָאָ֨ה אֶת־עֶרְוָתָ֜הּ וְהִֽיא־תִרְאֶ֤ה אֶת־עֶרְוָתוֹ֙ חֶ֣סֶד ה֔וּא וְנִ֨כְרְת֔וּ לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֣י עַמָּ֑ם עֶרְוַ֧ת אֲחֹת֛וֹ גִּלָּ֖ה עֲוֺנ֥וֹ יִשָּֽׂא׃
·Debug: verse number 3336If a man marries his sister, whether the daughter of his father or of his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of their people. He has uncovered the nakedness of his sister; he shall bear his iniquity.
/wᵉ ʾīš ʾăšer yiqqáḥ ʾet ʾăḥōtṓ bat ʾāvíw ʾō vat ʾimmṓ wᵉ rāʾā́ ʾet ʿerwātā́h wᵉ hī tirʾé ʾet ʿerwātṓ ḥésed hū wᵉ nixrᵉtū́ lᵉ ʿēnḗ bᵉnē ʿammā́m ʿerwát ʾăḥōtṓ gillā́ ʿăwōnṓ yiśśā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqqáḥ
- take
- v √qal imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăḥōtṓ
- sister
- n f sg abs + III m sg
- bat
- daughter
- n f sg con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ʾō
- or
- cnj
- vat
- daughter
- n f sg con
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿerwātā́h
- nakedness
- n f sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hī
- she
- prop III f sg
- tirʾé
- see
- v √qal imperf III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿerwātṓ
- nakedness
- n f sg abs + III m sg
- ḥésed
- shame
- n m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nixrᵉtū́
- cut
- v √ni perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammā́m
- people
- n m sg abs + III m pl
- ʿerwát
- nakedness
- n f sg con
- ʾăḥōtṓ
- sister
- n f sg abs + III m sg
- gillā́
- uncover
- v √pi perf III m sg
- ʿăwōnṓ
- sin
- n m sg abs + III m sg
- yiśśā́
- lift
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqqaˈḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃḥōṯôˈ baṯ ʔāviˈʸw ʔô vaṯ ʔimmôˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕerwāṯāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Predicate
Verbal phrase- ṯirʔeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕerwāṯôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Nominal phrase - ḥeˈseḏ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niḵrᵊṯûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʕênêˈ bᵊnê ʕammāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - ʕerwaˈṯ ʔᵃḥōṯôˈ
- Predicate
Verbal phrase- gillāˈ
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ʕᵃwōnôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yiśśāˈ
- Object