וַיִּבְחַר־ל֣וֹ ל֗וֹט אֵ֚ת כָּל־כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן וַיִּסַּ֥ע ל֖וֹט מִקֶּ֑דֶם וַיִּפָּ֣רְד֔וּ אִ֖ישׁ מֵעַ֥ל אָחִֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 330So Lot chose the whole plain of the Jordan for himself and set out toward the east. And Abram and Lot parted company.
/wa-y-yivḥar lō lōṭ ʾēt kol kikkár ha-y-yardḗn wa-y-yissáʿ lōṭ mi-q-qédem wa-y-yippārᵉdū ʾīš mē ʿal ʾāḥíw / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yivḥar
- examine
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- lōṭ
- Lot
- pn m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- kikkár
- disk
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yissáʿ
- pull out
- v √qal wy III m sg
- lōṭ
- Lot
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qédem
- front
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yippārᵉdū
- divide
- v √ni wy III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- ʾāḥíw
- brother
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivḥar
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Subject
Proper-noun phrase det- lōṭ
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt kol kikkár ha yyardḗn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyissáʿ
- Subject
Proper-noun phrase det- lōṭ
- Complement
Prepositional phrase undet - mi qqédem
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippārᵉdū
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿal ʾāḥíw
- Subject