« Leviticus » « 18 » : « 30 »

וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשׂ֜וֹת מֵחֻקּ֤וֹת הַתּֽוֹעֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (פ)

Debug: verse number 3282Edit time markersYou must keep My charge not to practice any of the abominable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the lord your God.”

/ū šᵉmartém ʾet mišmartī́ lᵉ viltī́ ʿăśōt mē ḥuqqṓt ha-t-tṓʿēvōt ʾăšer naʿăśū́ li fᵉnēxém wᵉ lō tíṭṭammᵉʾū bāhém ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉmartém
    2. keep
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mišmartī́
    2. guard-post
    3. n f sg abs + I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. viltī́
    2. failure
    3. n sg con
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. from
    2. prep
    1. ḥuqqṓt
    2. regulation
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tṓʿēvōt
    2. abomination
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. naʿăśū́
    2. make
    3. v √ni perf III pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēxém
    2. face
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tíṭṭammᵉʾū
    2. be unclean
    3. v √hit imperf II m pl
    1. bāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »