« Leviticus » « 17 » : « 14 »

כִּֽי־נֶ֣פֶשׁ כָּל־בָּשָׂ֗ר דָּמ֣וֹ בְנַפְשׁוֹ֮ הוּא֒ וָֽאֹמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּ֥ם כָּל־בָּשָׂ֖ר לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ כִּ֣י נֶ֤פֶשׁ כָּל־בָּשָׂר֙ דָּמ֣וֹ הִ֔וא כָּל־אֹכְלָ֖יו יִכָּרֵֽת׃

Debug: verse number 3250Edit time markersFor the life of all flesh is its blood. Therefore I have told the Israelites, ‘You must not eat the blood of any living thing, because the life of all flesh is its blood; whoever eats it must be cut off.’

/kī néfeš kol bāśā́r dāmṓ vᵉ nafšṓ hū wā ʾōmár li vᵉnē yiśrāʾḗl dam kol bāśā́r lō tōxḗlū kī néfeš kol bāśā́r dāmṓ hiw kol ʾōxᵉlā́w yikkārḗt /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. dāmṓ
    2. blood
    3. n m sg abs + III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. dam
    2. blood
    3. n m sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. tōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. dāmṓ
    2. blood
    3. n m sg abs + III m sg
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾōxᵉlā́w
    2. eat
    3. v √qal part m pl abs + III m sg
    1. yikkārḗt
    2. cut
    3. v √ni imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »