« Leviticus » « 17 » : « 11 »

כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ וַאֲנִ֞י נְתַתִּ֤יו לָכֶם֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּֽי־הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3247
For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement for your souls upon the altar; for it is the blood that makes atonement for the soul.

/kī néfeš ha-b-bāśār ba -d-dām hiw wa ʾănī nᵉtattíw lāxém ʿal ha-m-mizbḗaḥ lᵉ xappḗr ʿal nafšōtēxém kī ha-d-dām hū ba -n-néfeš yᵉxappḗr /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāśār
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. nᵉtattíw
    2. give
    3. v √qal perf I sg + III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xappḗr
    2. cover
    3. v √pi infcon abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. nafšōtēxém
    2. soul
    3. n f pl abs + II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. yᵉxappḗr
    2. cover
    3. v √pi imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »