וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י ידו [יָדָ֗יו] עַ֨ל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲוֺנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3223Then he is to lay both hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities and rebellious acts of the Israelites in regard to all their sins. He is to put them on the goat’s head and send it away into the wilderness by the hand of a man appointed for the task.
/wᵉ sāmáx ʾahărṓn ʾet šᵉttē *yādā́w ʿal rōš ha-ś-śāʿīr ha ḥay wᵉ hitwaddā́ ʿālā́w ʾet kol ʿăwōnṓt bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ ʾet kol pišʿēhém lᵉ xol ḥaṭṭōtā́m wᵉ nātán ʾōtā́m ʿal rōš ha-ś-śāʿī́r wᵉ šilláḥ bᵉ yad ʾīš ʿittī́ ha-m-midbā́rā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- sāmáx
- support
- v √qal perf III m sg
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- *yādā́w
- hand
- n 2 abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śāʿīr
- he-goat
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hitwaddā́
- praise
- v √hit perf III m sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăwōnṓt
- sin
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- pišʿēhém
- rebellion
- n m pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥaṭṭōtā́m
- sin
- n f pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śāʿī́r
- he-goat
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šilláḥ
- send
- v √pi perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʿittī́
- ready
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-midbā́rā
- desert
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- sāmáx
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾahărṓn
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉttē *yādā́w
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal rōš ha śśāʿīr ha ḥay
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hitwaddā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿālā́w
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol ʿăwōnṓt bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ ʾet kol pišʿēhém lᵉ xol ḥaṭṭōtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nātán
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal rōš ha śśāʿī́r
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šilláḥ
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ yad ʾīš ʿittī́
- Complement
Adverbial phrase- ha mmidbā́rā
- Conjunction