לָמָ֤ה אָמַ֙רְתָּ֙ אֲחֹ֣תִי הִ֔וא וָאֶקַּ֥ח אֹתָ֛הּ לִ֖י לְאִשָּׁ֑ה וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אִשְׁתְּךָ֖ קַ֥ח וָלֵֽךְ׃
Debug: verse number 318Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her as my wife? Now then, here is your wife. Take her and go!”
/lāmā́ ʾāmártā ʾăḥṓtī hiw wā ʾeqqáḥ ʾōtā́h lī lᵉ ʾiššā́ wᵉ ʿattā́ hinnḗ ʾištᵉxā́ qaḥ wā lēx /
Gloss translation
- lāmā́
- why
- ptcl?
- ʾāmártā
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾăḥṓtī
- sister
- n f sg abs + I sg
- hiw
- she
- prop III f sg
- wā
- and
- cnj
- ʾeqqáḥ
- take
- v √qal wy I sg
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- lī
- to
- prep + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾištᵉxā́
- woman
- n f sg abs + II m sg
- qaḥ
- take
- v √qal imp! II m sg
- wā
- and
- cnj
- lēx
- walk
- v √qal imp! II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- lāmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈrtā
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵃḥōˈṯî
- Subject
Personal pronoun phrase - hiw
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔeqqaˈḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - lî
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔiššāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔištᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaḥ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- lēḵ
- Conjunction