זֹ֣את תּוֹרַ֔ת אֲשֶׁר־בּ֖וֹ נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָד֖וֹ בְּטָהֳרָתֽוֹ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3144This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing.”
/zōt tōrát ʾăšer bō négaʿ ṣārā́ʿat ʾăšer lō taśśī́g yādṓ bᵉ ṭohŏrātṓ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- zōt
- Predicate complement
Nominal phrase undet - tōrát
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bō
- Subject
Nominal phrase undet - négaʿ ṣārā́ʿat
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- taśśī́g
- Subject
Nominal phrase det- yādṓ
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ṭohŏrātṓ
- Relative