« Leviticus » « 13 » : « 53 »

וְאִם֮ יִרְאֶ֣ה הַכֹּהֵן֒ וְהִנֵּה֙ לֹא־פָשָׂ֣ה הַנֶּ֔גַע בַּבֶּ֕גֶד א֥וֹ בַשְּׁתִ֖י א֣וֹ בָעֵ֑רֶב א֖וֹ בְּכָל־כְּלִי־עֽוֹר׃

Debug: verse number 3106Edit time markersBut when the priest reexamines it, if the mildew has not spread in the fabric, weave, knit, or leather article,

/wᵉ ʾim yirʾé ha-k-kōhḗn wᵉ hinnḗ lō fāśā́ ha-n-négaʿ ba -b-béged ʾō va -š-šᵉtī ʾō vā ʿḗrev ʾō bᵉ xol kᵉlī ʿōr /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. not
    2. ptcl
    1. fāśā́
    2. spread
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-négaʿ
    2. stroke
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-béged
    2. garment
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šᵉtī
    2. texture
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿḗrev
    2. woof
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. kᵉlī
    2. tool
    3. n m sg con
    1. ʿōr
    2. skin
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »