וְהַבֶּ֕גֶד כִּֽי־יִהְיֶ֥ה ב֖וֹ נֶ֣גַע צָרָ֑עַת בְּבֶ֣גֶד צֶ֔מֶר א֖וֹ בְּבֶ֥גֶד פִּשְׁתִּֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3100If any fabric is contaminated with mildew—any wool or linen garment,
/wᵉ ha-b-béged kī yihyé vō négaʿ ṣārā́ʿat bᵉ véged ṣémer ʾō bᵉ véged pištī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Fronted element
Nominal phrase det- ha bbéged
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vō
- Subject
Nominal phrase undet - négaʿ ṣārā́ʿat
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Prepositional phrase undet - bᵉ véged ṣémer ʾō bᵉ véged pištī́m
- Predicate complement