וְרָאָ֨ה אֹת֜וֹ הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה שְׂאֵת־הַנֶּ֙גַע֙ לְבָנָ֣ה אֲדַמְדֶּ֔מֶת בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֣וֹ בְגַבַּחְתּ֑וֹ כְּמַרְאֵ֥ה צָרַ֖עַת ע֥וֹר בָּשָֽׂר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3096The priest is to examine him, and if the swelling of the infection on his bald head or forehead is reddish-white like a skin disease,
/wᵉ rāʾā́ ʾōtṓ ha-k-kōhḗn wᵉ hinnḗ śᵉʾēt ha-n-négaʿ lᵉvānā́ ʾădamdémet bᵉ qāraḥtṓ ʾō vᵉ gabbaḥtṓ kᵉ marʾḗ ṣāráʿat ʿōr bāśā́r / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- śᵉʾēt
- swelling
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -n-négaʿ
- stroke
- n m sg abs
- lᵉvānā́
- white
- a f sg abs
- ʾădamdémet
- reddish
- a f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qāraḥtṓ
- bald spot
- n f sg abs + III m sg
- ʾō
- or
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- gabbaḥtṓ
- bareness
- n f sg abs + III m sg
- kᵉ
- as
- prep
- marʾḗ
- sight
- n m sg con
- ṣāráʿat
- skin-disease
- n f sg con
- ʿōr
- skin
- n m sg con
- bāśā́r
- flesh
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- rāʾā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Subject
Nominal phrase det- ha kkōhḗn
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase det- śᵉʾēt ha nnégaʿ
- Predicate complement
Adjective phrase- lᵉvānā́ ʾădamdémet
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ qāraḥtṓ ʾō vᵉ gabbaḥtṓ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Predicate complement
Prepositional phrase undet - kᵉ marʾḗ ṣāráʿat ʿōr bāśā́r
- Predicate complement