וַיְהִ֥י רָעָ֖ב בָּאָ֑רֶץ וַיֵּ֨רֶד אַבְרָ֤ם מִצְרַ֙יְמָה֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב בָּאָֽרֶץ׃
Debug: verse number 309Edit time markersNow there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
/wa yᵉhī rāʿā́v bā ʾā́reṣ wa-y-yḗred ʾavrā́m miṣráymā lā gūr šām kī xāvḗd hā rāʿā́v bā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗred
- descend
- v √qal wy III m sg
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- miṣráymā
- Egypt
- pn sg abs
- lā
- to
- prep
- gūr
- dwell
- v √qal infcon abs
- šām
- there
- adv
- kī
- that
- cnj
- xāvḗd
- heavy
- a m sg abs
- hā
- the
- art
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - rāʕāˈv
- Predicate complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈreḏ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāˈm
- Complement
Adverbial phrase- miṣraˈymā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ḡûr
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Adjective phrase- ḵāvēˈḏ
- Subject
Nominal phrase - hā rāʕāˈv
- Locative
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Conjunction