« Leviticus » « 13 » : « 26 »

וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־בַּבֶּהֶ֙רֶת֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־הָע֖וֹר וְהִ֣וא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּיר֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3079
But if the priest examines it and there is no white hair in the spot, and it is not beneath the skin but has faded, the priest shall isolate him for seven days.

/wᵉ ʾim yirʾénnā ha-k-kōhḗn wᵉ hinnḗ ʾēn ba -b-behéret śēʿā́r lāvā́n ū šᵉfālā́ ʾēnénnā min hā ʿōr wᵉ hiw xēhā́ wᵉ hisgīrṓ ha-k-kōhḗn šivʿát yāmī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yirʾénnā
    2. see
    3. v √qal imperf III m sg + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-behéret
    2. [spot on skin]
    3. n f sg abs
    1. śēʿā́r
    2. hair
    3. n m sg abs
    1. lāvā́n
    2. white
    3. a m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉfālā́
    2. low
    3. a f sg abs
    1. ʾēnénnā
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + III f sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿōr
    2. skin
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. xēhā́
    2. dim
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hisgīrṓ
    2. close
    3. v √hi perf III m sg + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. šivʿát
    2. seven
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »