« Leviticus » « 12 » : « 7 »

וְהִקְרִיב֞וֹ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ וְכִפֶּ֣ר עָלֶ֔יהָ וְטָהֲרָ֖ה מִמְּקֹ֣ר דָּמֶ֑יהָ זֹ֤את תּוֹרַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר א֥וֹ לַנְּקֵבָֽה׃

Debug: verse number 3052And the priest will present them before the lord and make atonement for her; and she shall be ceremonially cleansed from her flow of blood. This is the law for a woman giving birth, whether to a male or to a female.

/wᵉ hiqrīvṓ li fᵉnē ʾădōnāy wᵉ xippér ʿāléhā wᵉ ṭāhărā́ mi-m-mᵉqōr dāméhā zōt tōrát ha-y-yōlédet la -z-zāxā́r ʾō la -n-nᵉqēvā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiqrīvṓ
    2. approach
    3. v √hi perf III m sg + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xippér
    2. cover
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāhărā́
    2. be clean
    3. v √qal perf III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mᵉqōr
    2. well
    3. n m sg con
    1. dāmé
    2. blood
    3. n m pl abs + III f sg
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. tōrát
    2. instruction
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōlédet
    2. bear
    3. v √qal part f sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -z-zāxā́r
    2. male
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -n-nᵉqēvā́
    2. female
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »