ה֣וּא קָם֩ וַיַּ֨ךְ בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים עַ֣ד ׀ כִּֽי־יָגְעָ֣ה יָד֗וֹ וַתִּדְבַּ֤ק יָדוֹ֙ אֶל־הַחֶ֔רֶב וַיַּ֧עַשׂ יְהוָ֛ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדוֹלָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וְהָעָ֛ם יָשֻׁ֥בוּ אַחֲרָ֖יו אַךְ־לְפַשֵּֽׁט׃ (ס)
Debug: verse number 8581Edit time markersbut Eleazar stood his ground and struck the Philistines until his hand grew weary and stuck to his sword. The lord brought about a great victory that day. Then the troops returned to him, but only to plunder the dead.
/hū qām wa-y-yax ba -p-pᵉlištī́m ʿad kī yāgᵉʿā́ yādṓ wa-t-tidbáq yādṓ ʾel ha ḥérev wa-y-yáʿaś ʾădōnāy tᵉšūʿā́ gᵉdōlā́ ba -y-yōm ha hū wᵉ hā ʿām yāšúvū ʾaḥărā́w ʾax lᵉ faššḗṭ /
Gloss translation
- hū
- he
- prop III m sg
- qām
- arise
- v √qal perf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yax
- strike
- v √hi wy III m sg
- ba
- in
- prep
- -p-pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ʿad
- unto
- prep
- kī
- that
- cnj
- yāgᵉʿā́
- be weary
- v √qal perf III f sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tidbáq
- cling, cleave to
- v √qal wy III f sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tᵉšūʿā́
- salvation
- n f sg abs
- gᵉdōlā́
- great
- a f sg abs
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- yāšúvū
- return
- v √qal imperf III m pl
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
- ʾax
- only
- adv
- lᵉ
- to
- prep
- faššḗṭ
- strip off
- v √pi infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate
Verbal phrase- qām
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḵ
- Complement
Prepositional phrase - ba ppᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕaḏ kî
- Predicate
Verbal phrase- yāḡᵊʕāˈ
- Subject
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiḏbaˈq
- Subject
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha ḥeˈrev
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Nominal phrase - tᵊšûʕāˈ ḡᵊḏôlāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Predicate
Verbal phrase- yāšuˈvû
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Predicate
Verbal phrase- lᵊ faššēˈṭ
- Modifier