« 2 Samuel » « 23 » : « 1 »

וְאֵ֛לֶּה דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד הָאַֽחֲרֹנִ֑ים נְאֻ֧ם דָּוִ֣ד בֶּן־יִשַׁ֗י וּנְאֻ֤ם הַגֶּ֙בֶר֙ הֻ֣קַם עָ֔ל מְשִׁ֙יחַ֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּנְעִ֖ים זְמִר֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃

Debug: verse number 8572Edit time markersThese are the last words of David: “The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel:

/wᵉ ʾḗlle divrḗ dāwíd hā ʾaḥărōnīm nᵉʾum dāwíd ben yišáy ū nᵉʾum ha-g-géver húqam ʿāl mᵉšīaḥ ʾĕlōhḗ yaʿăqōv ū nᵉʿīm zᵉmirṓt yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾaḥărōnīm
    2. at the back
    3. a m pl abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. yišáy
    2. Jesse
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-géver
    2. vigorous man
    3. n m sg abs
    1. húqam
    2. arise
    3. v √hof perf III m sg
    1. ʿāl
    2. height
    3. n m sg abs
    1. mᵉšīaḥ
    2. anointed
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yaʿăqōv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉʿīm
    2. pleasant
    3. n m sg con
    1. zᵉmirṓt
    2. song
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »