« 2 Samuel » « 15 » : « 34 »

וְאִם־הָעִ֣יר תָּשׁ֗וּב וְאָמַרְתָּ֤ לְאַבְשָׁלוֹם֙ עַבְדְּךָ֨ אֲנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶֽהְיֶ֔ה עֶ֣בֶד אָבִ֤יךָ וַֽאֲנִי֙ מֵאָ֔ז וְעַתָּ֖ה וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ וְהֵפַרְתָּ֣ה לִ֔י אֵ֖ת עֲצַ֥ת אֲחִיתֹֽפֶל׃

Debug: verse number 8341Edit time markersBut you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: ‘I will be your servant, my king; in the past I was your father’s servant, but now I will be your servant.’

/wᵉ ʾim hā ʿīr tāšū́v wᵉ ʾāmartā́ lᵉ ʾavšālōm ʿavdᵉxā́ ʾănī ha-m-mélex ʾehyé ʿéved ʾāvī́xā wa ʾănī mē ʾāz wᵉ ʿattā́ wa ʾănī ʿavdéxā wᵉ hēfartā́ lī ʾēt ʿăṣat ʾăḥītṓfel /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. tāšū́v
    2. return
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾavšālōm
    2. Absalom
    3. pn m sg abs
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾehyé
    2. be
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿéved
    2. servant
    3. n m sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʿavdé
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēfartā́
    2. break
    3. v √hi perf II m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿăṣat
    2. counsel
    3. n f sg con
    1. ʾăḥītṓfel
    2. Ahithophel
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »