וַיַּעֲמֹ֨ד הַמֶּ֜לֶךְ עַל־עָמְד֗וֹ וַיִּכְרֹ֣ת אֶֽת־הַבְּרִית֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ לָלֶ֜כֶת אַחֲרֵ֣י יְהוָ֗ה וְלִשְׁמ֤וֹר אֶת־מִצְוֺתָיו֙ וְעֵֽדְוֺתָ֣יו וְחֻקָּ֔יו בְּכָל־לְבָב֖וֹ וּבְכָל־נַפְשׁ֑וֹ לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־דִּבְרֵ֣י הַבְּרִ֔ית הַכְּתוּבִ֖ים עַל־הַסֵּ֥פֶר הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 23161So the king stood by the pillar and made a covenant before the lord to follow the lord and to keep His commandments, decrees, and statutes with all his heart and all his soul, and to carry out the words of this covenant that were written in this book.
/wa-y-yaʿămṓd ha-m-mélex ʿal ʿāmᵉdṓ wa-y-yixrṓt ʾet ha-b-bᵉrīt li fᵉnē ʾădōnāy lā léxet ʾaḥărḗ ʾădōnāy wᵉ li šᵉmōr ʾet miṣwōtāw wᵉ ʿēdᵉwōtā́w wᵉ ḥuqqā́w bᵉ xol lᵉvāvṓ ū vᵉ xol nafšṓ la ʿăśōt ʾet divrḗ ha-b-bᵉrīt ha-k-kᵉtūvī́m ʿal ha-s-sḗfer ha-z-ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿămṓd
- stand
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ʿāmᵉdṓ
- place
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yixrṓt
- cut
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lā
- to
- prep
- léxet
- walk
- v √qal infcon abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- šᵉmōr
- keep
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miṣwōtāw
- commandment
- n f pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿēdᵉwōtā́w
- reminder
- n f pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥuqqā́w
- portion
- n m pl abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- lᵉvāvṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- divrḗ
- word
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- ha
- the
- cnj
- -k-kᵉtūvī́m
- write
- v √qal ppart m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -s-sḗfer
- letter
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃmōˈḏ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʕāmᵊḏôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵrōˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha bbᵊrîṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwāh]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā leˈḵeṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- li šᵊmôr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miṣwōṯāʸw wᵊ ʕēḏᵊwōṯāˈʸw wᵊ ḥuqqāˈʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol lᵊvāvôˈ û vᵊ ḵol nafšôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃśôṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ divrêˈ ha bbᵊrîṯ
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- kkᵊṯûvîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ssēˈfer ha zze
- Relative