וַיַּרְא֙ יְחִזְקִיָּ֔הוּ כִּי־בָ֖א סַנְחֵרִ֑יב וּפָנָ֕יו לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃
Debug: verse number 23074Edit time markersWhen Hezekiah saw that Sennacherib had come to make war against Jerusalem,
/wa-y-yar yᵉḥizqiyyā́hū kī vā sanḥērī́v ū fānā́w la -m-milḥāmā́ ʿal yᵉrūšālā́im /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yar
- see
- v √qal wy III m sg
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- sanḥērī́v
- Sennacherib
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- la
- to
- prep
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyar
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊḥizqiyyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Subject
Proper-noun phrase - sanḥērîˈv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fānāˈʸw
- Predicate complement
Prepositional phrase - la mmilḥāmāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊrûšālāˈim
- Conjunction