וְאֶת־הַחֲלָבִ֖ים מִן־הַשּׁ֑וֹר וּמִן־הָאַ֔יִל הָֽאַלְיָ֤ה וְהַֽמְכַסֶּה֙ וְהַכְּלָיֹ֔ת וְיֹתֶ֖רֶת הַכָּבֵֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2973They also brought the fat portions from the ox and the ram—the fat tail, the fat covering the entrails, the kidneys, and the lobe of the liver—
/wᵉ ʾet ha ḥălāvī́m min ha-š-šōr ū min hā ʾáyil hā ʾalyā́ wᵉ ha mᵉxasséh wᵉ ha-k-kᵉlāyṓt wᵉ yōtéret ha-k-kāvḗd / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- ḥălāvī́m
- fat
- n m pl abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šōr
- bullock
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾáyil
- ram, despot
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾalyā́
- fat tail
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- mᵉxasséh
- covering
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kᵉlāyṓt
- kidney
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōtéret
- appendage of liver
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -k-kāvḗd
- liver
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ḥălāvī́m min ha ššōr ū min hā ʾáyil
- Object
Nominal phrase det- hā ʾalyā́ wᵉ ha mᵉxasséh wᵉ ha kkᵉlāyṓt wᵉ yōtéret ha kkāvḗd
- Conjunction