וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֗ה וּמִן־הַדָּם֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַמִּזְבֵּחַ֒ וַיַּ֤ז עַֽל־אַהֲרֹן֙ עַל־בְּגָדָ֔יו וְעַל־בָּנָ֛יו וְעַל־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתּ֑וֹ וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְאֶת־בָּנָ֛יו וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתּֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2948Next Moses took some of the anointing oil and some of the blood that was on the altar and sprinkled them on Aaron and his garments, and on his sons and their garments. So he consecrated Aaron and his garments, as well as Aaron’s sons and their garments.
/wa-y-yiqqáḥ mōšé mi-š-šémen ha-m-mišḥā́ ū min ha-d-dām ʾăšer ʿal ha-m-mizbḗaḥ wa-y-yaz ʿal ʾahărṓn ʿal bᵉgādā́w wᵉ ʿal bānā́w wᵉ ʿal bigᵉdḗ vānā́w ʾittṓ wa yᵉqaddḗš ʾet ʾahărṓn ʾet bᵉgādā́w wᵉ ʾet bānā́w wᵉ ʾet bigᵉdḗ vānā́w ʾittṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -š-šémen
- oil
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mišḥā́
- anointment
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dām
- blood
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaz
- spatter
- v √hi wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- bᵉgādā́w
- garment
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- bānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- bigᵉdḗ
- garment
- n m pl con
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉqaddḗš
- be holy
- v √pi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉgādā́w
- garment
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bigᵉdḗ
- garment
- n m pl con
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- mōšé
- Complement
Prepositional phrase det- mi ššémen ha mmišḥā́ ū min ha ddām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal ha mmizbḗaḥ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaz
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʾahărṓn ʿal bᵉgādā́w wᵉ ʿal bānā́w wᵉ ʿal bigᵉdḗ vānā́w ʾittṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉqaddḗš
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾahărṓn ʾet bᵉgādā́w wᵉ ʾet bānā́w wᵉ ʾet bigᵉdḗ vānā́w ʾittṓ
- Conjunction