כָּל־נֶ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל כָּל־דָּ֑ם וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2907If anyone eats blood, that person must be cut off from his people.’”
/kol néfeš ʾăšer tōxál kol dām wᵉ nixrᵉtā́ ha-n-néfeš ha hiw mē ʿamméhā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase undet - kol néfeš
- Fronted element
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- tōxál
- Object
Nominal phrase undet - kol dām
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nixrᵉtā́
- Subject
Nominal phrase det- ha nnéfeš ha hiw
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿamméhā
- Conjunction