« Leviticus » « 4 » : « 6 »

וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּע֖וֹ בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2802
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the lord, in front of the veil of the sanctuary.

/wᵉ ṭāvál ha-k-kōhḗn ʾet ʾeṣbāʿṓ ba -d-dām wᵉ hizzā́ min ha-d-dām šévaʿ pᵉʿāmīm li fᵉnē ʾădōnāy ʾet pᵉnē pārṓxet ha-q-qṓdeš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāvál
    2. dip
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾeṣbāʿṓ
    2. finger
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hizzā́
    2. spatter
    3. v √hi perf III m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. šévaʿ
    2. seven
    3. n sg abs
    1. pᵉʿāmīm
    2. foot
    3. n f pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. pārṓxet
    2. curtain
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qṓdeš
    2. holiness
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »