« Leviticus » « 4 » : « 6 »

וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּע֖וֹ בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃

Debug: verse number 2802The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the lord, in front of the veil of the sanctuary.

/wᵉ ṭāvál ha-k-kōhḗn ʾet ʾeṣbāʿṓ ba -d-dām wᵉ hizzā́ min ha-d-dām šévaʿ pᵉʿāmīm li fᵉnē ʾădōnāy ʾet pᵉnē pārṓxet ha-q-qṓdeš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāvál
    2. dip
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾeṣbāʿṓ
    2. finger
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hizzā́
    2. spatter
    3. v √hi perf III m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. šévaʿ
    2. seven
    3. n sg abs
    1. pᵉʿāmīm
    2. foot
    3. n f pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. pārṓxet
    2. curtain
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qṓdeš
    2. holiness
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »