« Genesis » « 11 » : « 3 »

וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ הָ֚בָה נִלְבְּנָ֣ה לְבֵנִ֔ים וְנִשְׂרְפָ֖ה לִשְׂרֵפָ֑ה וַתְּהִ֨י לָהֶ֤ם הַלְּבֵנָה֙ לְאָ֔בֶן וְהַ֣חֵמָ֔ר הָיָ֥ה לָהֶ֖ם לַחֹֽמֶר׃

Debug: verse number 270And they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” So they used brick instead of stone, and tar instead of mortar.

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾīš ʾel rēʿḗhū hā́vā nilbᵉnā́ lᵉvēnī́m wᵉ niśrᵉfā́ li śᵉrēfā́ wa-t-tᵉhī lāhém ha-l-lᵉvēnā́ lᵉ ʾā́ven wᵉ ha ḥēmā́r hāyā́ lāhém la ḥṓmer /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ́
    2. give
    3. v √qal imp! II m sg
    1. nilbᵉnā́
    2. make brick
    3. v √qal imperf I pl
    1. lᵉvēnī́m
    2. brick
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niśrᵉfā́
    2. burn
    3. v √qal imperf I pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. śᵉrēfā́
    2. burning
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉvēnā́
    2. brick
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾā́ven
    2. stone
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥēmā́r
    2. bitumen
    3. n m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥṓmer
    2. clay
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »