« Genesis » « 11 » : « 3 »

וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ הָ֚בָה נִלְבְּנָ֣ה לְבֵנִ֔ים וְנִשְׂרְפָ֖ה לִשְׂרֵפָ֑ה וַתְּהִ֨י לָהֶ֤ם הַלְּבֵנָה֙ לְאָ֔בֶן וְהַ֣חֵמָ֔ר הָיָ֥ה לָהֶ֖ם לַחֹֽמֶר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 270
And they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” So they used brick instead of stone, and tar instead of mortar.

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾīš ʾel rēʿḗhū hā́vā nilbᵉnā́ lᵉvēnī́m wᵉ niśrᵉfā́ li śᵉrēfā́ wa-t-tᵉhī lāhém ha-l-lᵉvēnā́ lᵉ ʾā́ven wᵉ ha ḥēmā́r hāyā́ lāhém la ḥṓmer /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ́
    2. give
    3. v √qal imp! II m sg
    1. nilbᵉnā́
    2. make brick
    3. v √qal imperf I pl
    1. lᵉvēnī́m
    2. brick
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niśrᵉfā́
    2. burn
    3. v √qal imperf I pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. śᵉrēfā́
    2. burning
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉvēnā́
    2. brick
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾā́ven
    2. stone
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥēmā́r
    2. bitumen
    3. n m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥṓmer
    2. clay
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »