וַיָּבִ֤יאוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֶת־הָאֹ֖הֶל וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו קְרָסָ֣יו קְרָשָׁ֔יו בריחו [בְּרִיחָ֖יו] וְעַמֻּדָ֥יו וַאֲדָנָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2698Then they brought the tabernacle to Moses: the tent with all its furnishings, its clasps, its frames, its crossbars, and its posts and bases;
/wa-y-yāvī́ʾū ʾet ha-m-miškā́n ʾel mōšé ʾet hā ʾṓhel wᵉ ʾet kol kēlā́w qᵉrāsā́w qᵉrāšā́w *bᵉrīḥā́w wᵉ ʿammudā́w wa ʾădānā́w / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvī́ʾū
- come
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-miškā́n
- dwelling-place
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾṓhel
- tent
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- kēlā́w
- tool
- n m pl abs + III m sg
- qᵉrāsā́w
- hook
- n m pl abs + III m sg
- qᵉrāšā́w
- board
- n m pl abs + III m sg
- *bᵉrīḥā́w
- bar
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿammudā́w
- pillar
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾădānā́w
- pedestal
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvī́ʾū
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmiškā́n
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mōšé
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʾṓhel wᵉ ʾet kol kēlā́w qᵉrāsā́w qᵉrāšā́w *bᵉrīḥā́w wᵉ ʿammudā́w wa ʾădānā́w
- Conjunction