וַתֵּ֕כֶל כָּל־עֲבֹדַ֕ת מִשְׁכַּ֖ן אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַֽיַּעֲשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ (פ)
Debug: verse number 2697Edit time markersSo all the work for the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the lord had commanded Moses.
/wa-t-tḗxel kol ʿăvōdát miškán ʾṓhel mōʿḗd wa-y-yaʿăśū́ bᵉnē yiśrāʾḗl kᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšé kēn ʿāśū́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗxel
- be complete
- v √qal wy III f sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- miškán
- dwelling-place
- n m sg con
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- kēn
- thus
- adv
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈḵel
- Subject
Nominal phrase - kol ʕᵃvōḏaˈṯ miškaˈn ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśûˈ
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mōšeˈ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Modifier