« Exodus » « 36 » : « 38 »

וְאֶת־עַמּוּדָ֤יו חֲמִשָּׁה֙ וְאֶת־וָ֣וֵיהֶ֔ם וְצִפָּ֧ה רָאשֵׁיהֶ֛ם וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב וְאַדְנֵיהֶ֥ם חֲמִשָּׁ֖ה נְחֹֽשֶׁת׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2605
together with five posts and their hooks. He overlaid the tops of the posts and their bands with gold, and their five bases were bronze.

/wᵉ ʾet ʿammūdā́w ḥămiššā́ wᵉ ʾet wāwēhém wᵉ ṣippā́ rāšēhém wa ḥăšuqēhém zāhā́v wᵉ ʾadnēhém ḥămiššā́ nᵉḥṓšet /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿammūdā́w
    2. pillar
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. wāwēhém
    2. hook
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣippā́
    2. arrange
    3. v √pi perf III m sg
    1. rāšēhém
    2. head
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥăšuqēhém
    2. joint
    3. n m pl abs + III m pl
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾadnēhém
    2. pedestal
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. nᵉḥṓšet
    2. bronze
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »