« Exodus » « 36 » : « 24 »

וְאַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־כֶ֔סֶף עָשָׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַקְּרָשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־הַקֶּ֤רֶשׁ הָאֶחָד֙ לִשְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔יו וּשְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָ֖ד לִשְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽיו׃

Debug: verse number 2591Edit time markerswith forty silver bases to put under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.

/wᵉ ʾarbāʿīm ʾadnē xésef ʿāśā́ táḥat ʿeśrī́m ha-q-qᵉrāšī́m šᵉnē ʾădānī́m táḥat ha-q-qéreš hā ʾeḥā́d li šᵉttē yᵉdōtā́w ū šᵉnē ʾădānī́m táḥat ha-q-qéreš hā ʾeḥā́d li šᵉttē yᵉdōtā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾarbāʿīm
    2. four
    3. n m pl abs
    1. ʾadnē
    2. pedestal
    3. n m pl con
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ʿeśrī́m
    2. twenty
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qᵉrāšī́m
    2. board
    3. n m pl abs
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ʾădānī́m
    2. pedestal
    3. n m pl abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qéreš
    2. board
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. yᵉdōtā́w
    2. hand
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ʾădānī́m
    2. pedestal
    3. n m pl abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qéreš
    2. board
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. yᵉdōtā́w
    2. hand
    3. n f pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »