« Exodus » « 34 » : « 24 »

כִּֽי־אוֹרִ֤ישׁ גּוֹיִם֙ מִפָּנֶ֔יךָ וְהִרְחַבְתִּ֖י אֶת־גְּבוּלֶ֑ךָ וְלֹא־יַחְמֹ֥ד אִישׁ֙ אֶֽת־אַרְצְךָ֔ בַּעֲלֹֽתְךָ֗ לֵרָאוֹת֙ אֶת־פְּנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2521
For I will drive out the nations before you and enlarge your borders, and no one will covet your land when you go up three times a year to appear before the lord your God.

/kī ʾōrī́š gōyím mi-p-pānéxā wᵉ hirḥavtī́ ʾet gᵉvūléxā wᵉ lō yaḥmṓd ʾīš ʾet ʾarṣᵉxā́ ba ʿălōtᵉxā́ lē rāʾōt ʾet pᵉnē ʾădōnāy ʾĕlōhéxā šālṓš pᵉʿāmī́m ba -š-šānā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾōrī́š
    2. trample down
    3. v √hi imperf I sg
    1. gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hirḥavtī́
    2. be wide
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. gᵉvūlé
    2. boundary
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaḥmṓd
    2. desire
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾarṣᵉxā́
    2. earth
    3. n sg abs + II m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿălōtᵉxā́
    2. ascend
    3. v √qal infcon abs + II m sg
    1. to
    2. prep
    1. rāʾōt
    2. see
    3. v √ni infcon abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. šālṓš
    2. three
    3. n sg abs
    1. pᵉʿāmī́m
    2. foot
    3. n f pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -š-šānā́
    2. year
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »