שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּעֲבֹ֔ד וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת בֶּחָרִ֥ישׁ וּבַקָּצִ֖יר תִּשְׁבֹּֽת׃
Debug: verse number 2518Edit time markersSix days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even in the seasons of plowing and harvesting, you must rest.
/šḗšet yāmīm taʿăvṓd ū va -y-yōm ha-š-šᵉvīʿī́ tišbṓt be ḥārī́š ū va -q-qāṣī́r tišbṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Nominal phrase - šēˈšeṯ yāmîm
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃvōˈḏ
- Time reference
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - va yyôm ha ššᵊvîʕîˈ
- Predicate
Verbal phrase- tišbōˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - be ḥārîˈš û va qqāṣîˈr
- Predicate
Verbal phrase- tišbōˈṯ
- Time reference