« Exodus » « 33 » : « 3 »

אֶל־אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֶֽעֱלֶ֜ה בְּקִרְבְּךָ֗ כִּ֤י עַם־קְשֵׁה־עֹ֙רֶף֙ אַ֔תָּה פֶּן־אֲכֶלְךָ֖ בַּדָּֽרֶךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2477
Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”

/ʾel ʾéreṣ zāvát ḥālā́v ū dᵉvāš kī lō ʾeʿĕlé bᵉ qirbᵉxā́ kī ʿam qᵉšē ʿṓref ʾáttā pen ʾăxelᵉxā́ ba -d-dā́rex /

Gloss translation

    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. zāvát
    2. flow
    3. a √qal part f sg con
    1. ḥālā́v
    2. milk
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. dᵉvāš
    2. honey
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾeʿĕlé
    2. ascend
    3. v √qal imperf I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qirbᵉxā́
    2. interior
    3. n m sg abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. qᵉšē
    2. hard
    3. a m sg con
    1. ʿṓref
    2. neck
    3. n m sg abs
    1. ʾáttā
    2. you
    3. prop II m sg
    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. ʾăxelᵉxā́
    2. be complete
    3. v √pi imperf I sg + II m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dā́rex
    2. way
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »