וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה מִלְא֨וּ יֶדְכֶ֤ם הַיּוֹם֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֛י אִ֥ישׁ בִּבְנ֖וֹ וּבְאָחִ֑יו וְלָתֵ֧ת עֲלֵיכֶ֛ם הַיּ֖וֹם בְּרָכָֽה׃
Debug: verse number 2468Edit time markersAfterward, Moses said, “Today you have been ordained for service to the lord, since each man went against his son and his brother; so the lord has bestowed a blessing on you this day.”
/wa-y-yṓmer mōšé milʾū́ yedᵉxém ha-y-yōm la ʾădōnāy kī ʾīš bi vᵉnō ū vᵉ ʾāḥíw wᵉ lā tēt ʿălēxém ha-y-yōm bᵉrāxā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- milʾū́
- be full
- v √qal imp! II m pl
- yedᵉxém
- hand
- n sg abs + II m pl
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- vᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʾāḥíw
- brother
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- to
- prep
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- bᵉrāxā́
- blessing
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- milʔûˈ
- Object
Nominal phrase - yeḏᵊḵeˈm
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Adjunct
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi vᵊnô û vᵊ ʔāḥiˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lā ṯēṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêḵeˈm
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Object
Nominal phrase - bᵊrāḵāˈ
- Conjunction