וְלֹא־כִגְמֻ֤ל עָלָיו֙ הֵשִׁ֣יב יְחִזְקִיָּ֔הוּ כִּ֥י גָבַ֖הּ לִבּ֑וֹ וַיְהִ֤י עָלָיו֙ קֶ֔צֶף וְעַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 23097But because his heart was proud, Hezekiah did not repay the favor shown to him. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
/wᵉ lō xi gᵉmul ʿālāw hēšī́v yᵉḥizqiyyā́hū kī gāváh libbṓ wa yᵉhī ʿālāw qéṣef wᵉ ʿal yᵉhūdā́ wi yrūšālā́im / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- xi
- as
- prep
- gᵉmul
- deed
- n m sg abs
- ʿālāw
- upon
- prep + III m sg
- hēšī́v
- return
- v √hi perf III m sg
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- gāváh
- be high
- v √qal perf III m sg
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ʿālāw
- upon
- prep + III m sg
- qéṣef
- anger
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wi
- and
- cnj
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Adjunct
Prepositional phrase undet - xi gᵉmul ʿālāw
- Predicate
Verbal phrase- hēšī́v
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉḥizqiyyā́hū
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- gāváh
- Subject
Nominal phrase det- libbṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿālāw
- Subject
Nominal phrase undet - qéṣef
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal yᵉhūdā́ wi yrūšālā́im
- Conjunction