וַיִּכָּנַ֤ע יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ בְּגֹ֣בַהּ לִבּ֔וֹ ה֖וּא וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְלֹא־בָ֤א עֲלֵיהֶם֙ קֶ֣צֶף יְהוָ֔ה בִּימֵ֖י יְחִזְקִיָּֽהוּ׃
·Debug: verse number 23098Then Hezekiah humbled the pride of his heart—he and the people of Jerusalem—so that the wrath of the lord did not come upon them during the days of Hezekiah.
/wa-y-yikkānáʿ yᵉḥizqiyyā́hū bᵉ gṓvah libbṓ hū wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im wᵉ lō vā ʿălēhém qéṣef ʾădōnāy bi ymē yᵉḥizqiyyā́hū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yikkānáʿ
- be humble
- v √ni wy III m sg
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- gṓvah
- height
- n m sg con
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- qéṣef
- anger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyikkānaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊḥizqiyyāˈhû
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḡōˈvah libbôˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Personal pronoun phrase - hû wᵊ yōšᵊvêˈ yᵊrûšālāˈim
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Subject
Nominal phrase - qeˈṣef [yᵊhwā]
- Time reference
Prepositional phrase - bi ymê yᵊḥizqiyyāˈhû
- Conjunction