הֲלֹ֤א יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מַסִּ֣ית אֶתְכֶ֔ם לָתֵ֣ת אֶתְכֶ֔ם לָמ֛וּת בְּרָעָ֥ב וּבְצָמָ֖א לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ יַצִּילֵ֕נוּ מִכַּ֖ף מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
·Debug: verse number 23083Is not Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, ‘The lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?’
/hă lō yᵉḥizqiyyā́hū massī́t ʾetᵉxém lā tēt ʾetᵉxém lā mūt bᵉ rāʿā́v ū vᵉ ṣāmā́ lē ʾmōr ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū yaṣṣīlḗnū mi-k-kaf mélex ʾaššū́r /
Gloss translation
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- massī́t
- incite
- v √hi part m sg abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- lā
- to
- prep
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- lā
- to
- prep
- mūt
- die
- v √qal infcon abs
- bᵉ
- in
- prep
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ṣāmā́
- thirst
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- yaṣṣīlḗnū
- deliver
- v √hi imperf III m sg + I pl
- mi
- from
- prep
- -k-kaf
- palm
- n f sg con
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lō
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊḥizqiyyāˈhû
- Predicate complement
Verbal phrase- massîˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṯēṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā mûṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ rāʕāˈv û vᵊ ṣāmāˈ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈnû
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaṣṣîlēˈnû
- Complement
Prepositional phrase - mi kkaf meˈleḵ ʔaššûˈr
- Subject