כִּ֣י מַרְבִּ֣ית הָעָ֡ם רַ֠בַּת מֵֽאֶפְרַ֨יִם וּמְנַשֶּׁ֜ה יִשָּׂשכָ֤ר וּזְבֻלוּן֙ לֹ֣א הִטֶּהָ֔רוּ כִּֽי־אָכְל֥וּ אֶת־הַפֶּ֖סַח בְּלֹ֣א כַכָּת֑וּב כִּי֩ הִתְפַּלֵּ֨ל יְחִזְקִיָּ֤הוּ עֲלֵיהֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֥ה הַטּ֖וֹב יְכַפֵּ֥ר בְּעַֽד׃
·Debug: verse number 23042A large number of the people—many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun—had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah interceded for them, saying, “May the lord, who is good, provide atonement for everyone
/kī marbī́t hā ʿām rabbát mē ʾefráyim ū mᵉnaššé yiśśāŝxā́r ū zᵉvulūn lō hiṭṭehā́rū kī ʾāxᵉlū́ ʾet ha-p-pésaḥ bᵉ lō xa -k-kātū́v kī hitpallḗl yᵉḥizqiyyā́hū ʿălēhém lē ʾmōr ʾădōnāy ha-ṭ-ṭōv yᵉxappḗr bᵉʿad /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- marbī́t
- great number
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- rabbát
- much
- n f sg con
- mē
- from
- prep
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- yiśśāŝxā́r
- Issachar
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- zᵉvulūn
- Zebulun
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- hiṭṭehā́rū
- be clean
- v √hit perf III pl
- kī
- that
- cnj
- ʾāxᵉlū́
- eat
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -p-pésaḥ
- Passover
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- xa
- as
- prep
- -k-kātū́v
- write
- n √qal ppart m sg abs
- kī
- that
- cnj
- hitpallḗl
- pray
- v √hit perf III m sg
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōv
- good
- n m sg abs
- yᵉxappḗr
- cover
- v √pi imperf III m sg
- bᵉʿad
- distance
- prep sg con
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - marbîˈṯ hā ʕām rabbaˈṯ mē ʔefraˈyim û mᵊnaššeˈ yiśśāŝḵāˈr û zᵊvulûn
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hiṭṭehāˈrû
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāḵᵊlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ppeˈsaḥ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase - ḵa kkāṯûˈv
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hiṯpallēˈl
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊḥizqiyyāˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ha ṭṭôv
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḵappēˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊʕaḏ
- Subject