ה֣וּא בַשָּׁנָה֩ הָרִאשׁוֹנָ֨ה לְמָלְכ֜וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן פָּתַ֛ח אֶת־דַּלְת֥וֹת בֵּית־יְהוָ֖ה וַֽיְחַזְּקֵֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22991In the first month of the first year of his reign, Hezekiah opened and repaired the doors of the house of the lord.
/hū va -š-šānā́ hā rišōnā́ lᵉ mālᵉxṓ ba ḥṓdeš hā rišṓn pātáḥ ʾet dalᵉtṓt bēt ʾădōnāy wa yᵉḥazzᵉqḗm / ▶
Gloss translation
- hū
- he
- prop III m sg
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
- hā
- the
- art
- rišōnā́
- first
- a f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mālᵉxṓ
- be king
- v √qal infcon abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- rišṓn
- first
- a m sg abs
- pātáḥ
- open
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dalᵉtṓt
- door
- n f pl con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉḥazzᵉqḗm
- be strong
- v √pi wy III m sg + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Time reference
Prepositional phrase det- va ššānā́ hā rišōnā́
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Specification- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- lᵉ mālᵉxṓ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Prepositional phrase det- ba ḥṓdeš hā rišṓn
- Predicate
Verbal phrase- pātáḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet dalᵉtṓt bēt [yᵉhwā]
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉḥazzᵉqḗm
- Conjunction