וַיִּשְׁכַּ֤ב יוֹתָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֖וֹ בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ אָחָ֥ז בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)
Debug: verse number 22961Edit time markersAnd Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Ahaz reigned in his place.
/wa-y-yiškáv yōtā́m ʿim ʾăvōtā́w wa-y-yiqbᵉrū́ ʾōtṓ bᵉ ʿīr dāwī́d wa-y-yimlṓx ʾāḥā́z bᵉnō taḥtā́w /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiškáv
- lie down
- v √qal wy III m sg
- yōtā́m
- Jotham
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾăvōtā́w
- father
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqbᵉrū́
- bury
- v √qal wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg con
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- ʾāḥā́z
- Ahaz
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- taḥtā́w
- under part
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiškaˈv
- Subject
Proper-noun phrase - yôṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ʔᵃvōṯāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqbᵊrûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʕîr dāwîˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlōˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔāḥāˈz bᵊnô
- Adjunct
Prepositional phrase - taḥtāˈʸw
- Conjunction