וּלְשַׁ֨עַר הֶֽחָצֵ֜ר מָסָ֣ךְ ׀ עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן וְתוֹלַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם עַמֻּֽדֵיהֶם֙ אַרְבָּעָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם אַרְבָּעָֽה׃
Debug: verse number 2289Edit time markersThe gate of the courtyard shall be twenty cubits long, with a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen. It shall have four posts and four bases.
/ū lᵉ šáʿar he ḥāṣḗr māsā́x ʿeśrī́m ʾammā́ tᵉxḗlet wᵉ ʾargāmā́n wᵉ tōláʿat šānī́ wᵉ šēš mošzā́r maʿăśḗ rōqḗm ʿammúdēhem ʾarbāʿā́ wᵉ ʾadnēhém ʾarbāʿā́ /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- he
- the
- art
- ḥāṣḗr
- court
- n sg abs
- māsā́x
- covering
- n m sg abs
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ʾammā́
- cubit
- n f sg abs
- tᵉxḗlet
- purple wool
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾargāmā́n
- purple-wool
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tōláʿat
- worm
- n f sg con
- šānī́
- scarlet
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēš
- linen
- n m sg abs
- mošzā́r
- twist
- a √hof ppart m sg abs
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- rōqḗm
- weave
- n √qal part m sg abs
- ʿammúdēhem
- pillar
- n m pl abs + III m pl
- ʾarbāʿā́
- four
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾadnēhém
- pedestal
- n m pl abs + III m pl
- ʾarbāʿā́
- four
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ šaˈʕar he ḥāṣēˈr
- Object
Nominal phrase - māsāˈḵ
- Object
Nominal phrase - ʕeśrîˈm ʔammāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - tᵊḵēˈleṯ wᵊ ʔargāmāˈn wᵊ ṯôlaˈʕaṯ šānîˈ wᵊ šēš mošzāˈr maʕᵃśēˈ rōqēˈm
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʕammuˈḏêhem
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔarbāʕāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔaḏnêheˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔarbāʕāˈ
- Conjunction