« Exodus » « 27 » : « 16 »

וּלְשַׁ֨עַר הֶֽחָצֵ֜ר מָסָ֣ךְ ׀ עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן וְתוֹלַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑ם עַמֻּֽדֵיהֶם֙ אַרְבָּעָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם אַרְבָּעָֽה׃

Debug: verse number 2289Edit time markersThe gate of the courtyard shall be twenty cubits long, with a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen. It shall have four posts and four bases.

/ū lᵉ šáʿar he ḥāṣḗr māsā́x ʿeśrī́m ʾammā́ tᵉxḗlet wᵉ ʾargāmā́n wᵉ tōláʿat šānī́ wᵉ šēš mošzā́r maʿăśḗ rōqḗm ʿammúdēhem ʾarbāʿā́ wᵉ ʾadnēhém ʾarbāʿā́ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. māsā́x
    2. covering
    3. n m sg abs
    1. ʿeśrī́m
    2. twenty
    3. n m pl abs
    1. ʾammā́
    2. cubit
    3. n f sg abs
    1. tᵉxḗlet
    2. purple wool
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾargāmā́n
    2. purple-wool
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tōláʿat
    2. worm
    3. n f sg con
    1. šānī́
    2. scarlet
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēš
    2. linen
    3. n m sg abs
    1. mošzā́r
    2. twist
    3. a √hof ppart m sg abs
    1. maʿăśḗ
    2. deed
    3. n m sg con
    1. rōqḗm
    2. weave
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʿammúdēhem
    2. pillar
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾadnēhém
    2. pedestal
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »