וַיִּתֵּן֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן לְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֗וֹת אֶת־הַֽחֲנִיתִים֙ וְאֶת־הַמָּגִנּוֹת֙ וְאֶת־הַשְּׁלָטִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑יד אֲשֶׁ֖ר בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22862Then Jehoiada the priest gave to the commanders of hundreds the spears and the large and small shields of King David that were in the house of God.
/wa-y-yittḗn yᵉhōyādā́ʿ ha-k-kōhḗn lᵉ śārḗ ha-m-mēʾṓt ʾet ha ḥănītīm wᵉ ʾet ha-m-māginnōt wᵉ ʾet ha-š-šᵉlāṭī́m ʾăšer la -m-mélex dāwī́d ʾăšer bēt hā ʾĕlōhī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- ḥănītīm
- spear
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-māginnōt
- shield
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlāṭī́m
- shield
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bēt
- house
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittḗn
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōyādā́ʿ ha kkōhḗn
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ śārḗ ha mmēʾṓt
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ḥănītīm wᵉ ʾet ha mmāginnōt wᵉ ʾet ha ššᵉlāṭī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- la mmélex dāwī́d
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Nominal phrase det- bēt hā ʾĕlōhī́m
- Relative